Home Prior Books Index
←Prev   1 Samual 20:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם כה יאמר טוב שלום לעבדך ואם חרה יחרה לו--דע כי כלתה הרעה מעמו
Hebrew - Transliteration via code library   
Am kh yAmr tvb SHlvm l`bdk vAm KHrh yKHrh lv--d` ky klth hr`h m`mv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eius

King James Variants
American King James Version   
If he say thus, It is well; your servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
King James 2000 (out of print)   
If he say thus, It is well; your servant shall have peace: but if he is very angry, then be sure that evil is determined by him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.

Other translations
American Standard Version   
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him.
Darby Bible Translation   
If he say thus, It is well, thy servant shall have peace; but if he be very wroth, be sure that evil is determined by him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If he shall say, It is well: thy servant shall have peace: but if he be angry, know that his malice is come to its height.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him.
English Standard Version Journaling Bible   
If he says, ‘Good!’ it will be well with your servant, but if he is angry, then know that harm is determined by him.
God's Word   
If he says, 'Good!' then I will be safe. But if he gets really angry, then you'll know for sure that he has decided to harm me.
Holman Christian Standard Bible   
If he says, 'Good,' then your servant is safe, but if he becomes angry, you will know he has evil intentions.
International Standard Version   
If he says, 'Good,' then your servant will be safe. But if he actually gets angry, you will know that his intentions are evil.
NET Bible   
If he should then say, 'That's fine,' then your servant is safe. But if he becomes very angry, be assured that he has decided to harm me.
New American Standard Bible   
"If he says, 'It is good,' your servant will be safe; but if he is very angry, know that he has decided on evil.
New International Version   
If he says, 'Very well,' then your servant is safe. But if he loses his temper, you can be sure that he is determined to harm me.
New Living Translation   
If he says, 'Fine!' you will know all is well. But if he is angry and loses his temper, you will know he is determined to kill me.
Webster's Bible Translation   
If he shall say thus, It is well; thy servant will have peace: but if he shall be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
The World English Bible   
If he says, 'It is well;' your servant shall have peace: but if he be angry, then know that evil is determined by him.